Hoofdstuk 8 - alle woordjes en zinnen!!!!!

Bij methode New Interface aangemaakt op 14-12-2020 door tess en inmiddels 460 keer bekeken.
Leerjaar: 2 Niveau: havo/vwo

Vragen

Can I watch Thunderbats? = Mag ik naar Thunderbats kijken?
Not until you're done all your homework. = Niet voordat je al je huiswerk gemaakt hebt.
You can watch it if you like, but not too loud. = Je mag kijken als je wilt, als je het geluid maar niet te hard zet.
Well, it's rubbish and you've not watching it. = Het is waardeloos en je kijkt niet. (... ik wil niet hebben dat je kijkt.)
Dad said you couldn't. = Papa zei dat het niet mocht.
Forget it. = Vergeet het maar.
It's pure exploitation, you know. = Het is je reinste uitbuiting, weet je?
Advertising again! = Nog meer reclame! / Een en al reclame!
Thunderbats, pah! It's just free advertising. = Thunderbats, pfff! Het is gewoon gratis reclame.
Jij met je grote voeten. = Big feet!
Welke schoenmaat heb jij? = What size are your shoes?
Wat een belachelijke opmerking. = What a ridiculous thing to say.
Je hoeft niet te schreeuwen, hoor! = There's no need to shout!
Moet jij nodig zeggen! = You can talk!
Dat meen je niet. = You must be joking.
a pair (of) = een paar
trainer = sportschoen
to shop = winkelen / boodschappen doen
to grow out of something = ergens uitgroeien
size = maat
games = gym(nastiek) / gymnastiek
sweaty = zweterig
cast-off = afdankertje
to fit = passen
used to = vroeger ... altijd
bare feet = blote voeten
heel = hak
pure = pure / 'je reinste'
exploitation = uitbuiting
to advertise = adverteren
gimmicky = trendy
during = tijdens
prime-time = uitzenduren met de grootste kijkdichtheid
mostly = meestal
loud = hard / luid
advertising = reclame
to realise = zich realiseren / beseffen
TV company = tv maatschappij
featuring = waarin ... voorkomt
BBC = British Broadcasting Corporation
stinky = stinkende
Dad, you aren't buying those for me, are you? = Pap, je bent toch niet van plan die voor mij te kopen, hè?
I hope we're not going to have any fuss. = Ik hoop niet dat je moeilijk gaat doen.
Have you got the other one of this pair, please? = Hebt u de andere helft van dit paar, alstublieft?
Is that the price, fifteen ninety-nine? = Is dat de prijs, £15.99?
Size five, did you want? = U wilde maat vijf?
We can always exchange them for you. = We kunnen ze altijd voor u omruilen.
Ik had ze net tien minuten zitten uitzoeken. = I had just spent ten minutes sorting them.
Ik ga hem wel even zoeken. = I'll go and look for him.
Je krijgt veel waar voor je geld. = They are very good value.
Ik heb je hulp nodig in de supermarkt. = I need a hand in the supermarket.
Ik snap echt niet hoe ... = I can't see how ...
Leuk geprobeerd, Tim. = Nice try, Tim.
Geef hier! = Hand it over!
to mix up = door elkaar gooien
fashion (trainers) = (schoenen) die in de mode zijn
value = waarde
muddled up = door elkaar gegooid
to sort = sorteren
try = poging
recently = kortgeleden / onlangs
latest = nieuwste
to hand over = geven / overhandigen
to blame = de schuld geven
advertisement = reclamespot
husband = echtgenoot
ad = reclamespot
to bounce = stuiteren
fuss = gedoe / drukte
automatic doors = automatische deuren
to need a hand = hulp nodig hebben
satisfied = tevreden
to design = ontwerpen
uppers = bovenwerk (van schoenen) / bovenwerk van schoenen
to exchange = ruilen
receipt = kassabon
He's not even going to buy us anything. = Hij is niet eens van plan iets voor ons te kopen.
What, not even any sweets? = Wat, zelfs geen snoepjes?
Really ? = Echt?
Are you sure? = Weet je dat zeker?
Hang on a sec ... What's going on... ? = Wacht eens even ... Wat gebeurt hier?
No, we don't need any. = Nee, die hebben we niet nodig.
You can't get those, Dad. (They're advertised on the telly.) = Die kun je niet nemen, Pa. (Er wordt reclame voor gemaakt op de TV.)
Oh, they're not as good as others, though. = Oh, maar toch zijn ze niet zo goed als die andere.
No, it's just a clever advert. = Nee hoor, het is alleen maar een slimme reclamespot.
Neem nu maar van mij aan ... = I tell you ...
Hij reageert zo overspannen als het gaat om ... = He's totally stressed out about ...
Hij is gewoon vreselijk krenterig. = He's dead mean, he is.
Voor de helft van de prijs. = Half the price.
Ik snap het al. = I get the message.
Ik begrijp al wat je bedoelt. = (I) Take your point.
Rustig aan, jij! = Steady on.
Zullen we verder gaan met boodschappen doen? = How about getting on with the shopping, eh?
Een grapje is leuk, maar ... = A joke is a joke but ...
mood = bui / humeur
totally = totaal / helemaal
stressed out = 'overspannen'
shoplifting = winkeldiefstal
to joke = een grapje maken
to fight = ruziemaken
to be up to = uit zijn op / iets in de zin hebben
veg = groente
afterwards = later / daarna
nut = noot
cereals = ontbijtgranen
waistline = taille / hier: 'de lijn' / de lijn
brand = merk
pasta sauce = pastasaus
basil = basilicum
salmon = zalm
to reject = afkeuren
curry = kerrie
paste = puree
aroma = aroma / geur
cream cheese = roomkaas
cracker = toastje
to get hooked on = verslaafd raken aan
shopping = winkelen
steady = kalm